異文化コミュニケーション(英語)Cross Cultural Communication (Engish)

Managing Global Teams Remotely (English Video)(Free) (aun001)


Description
ロンドンのAun Communication制作ビデオ。(英語) 19分
ハイコンテクストな日本人がリモート(遠隔)でグローバルなチームを運営する上で気を付けるべき点は?
「日本人としての強みを活かす」ことが重要、例えば、ミーティングでは「空気を読み」ながら、ベストなタイミングで発言することで、より大きなインパクトを残せる。などなど、「空気を読む」「根回し」等、どちらかというと異文化環境下で"Do not"と言われがちな日本人の特徴を活かすことができることをこのビデオでお伝えします。

WEBサイトURL www.auncommunication.com

Produced by Aun Communication, London. (English) (19 minutes)
What should high-context Japanese people be aware of when running a global team overseas?
It is important to "utilize the strengths of Japanese people". For example, at a meeting, you can make a bigger impact by speaking at the best timing while "reading the "air". In this video, we will tell you that you can take advantage of the characteristics as Japanese business person, such as "reading the air" and "nemawashi", which are often called "Do not" in a cross-cultural environment.
Content
  • Managing Global Teams Remotely
Completion rules
  • All units must be completed